 Cookies
This website uses cookies.

View our cookie policy.

Skip to content
Notable Notaries | Notary Services in London
  • 
  • 
  • 
  • 
  • 

  • Usługi
    • Akty notarialne
    • Legalizacja
    • Tłumaczenie
    • Żegluga handlowa
    • Obsługa firm
    • Pełnomocnik do doręczeń
  • Nasza procedura
  • Nasza historia
  • Nasz zespół
  • Nowości
  • Kontakt
  • FAQ
  • Płatność
  • Languages
    • English
    • Italiano
    • Français
    • ΕΛΛΗΝΙΚΑ
    • Español
    • Română
    • Deutsch
    • Polski
  • Log In
Menu

  • Usługi
    • Akty notarialne
    • Legalizacja
    • Tłumaczenie
    • Żegluga handlowa
    • Obsługa firm
    • Pełnomocnik do doręczeń
  • Nasza procedura
  • Nasza historia
  • Nasz zespół
  • Nowości
  • Kontakt
  • FAQ
  • Płatność
  • Languages
    • English
    • Italiano
    • Français
    • ΕΛΛΗΝΙΚΑ
    • Español
    • Română
    • Deutsch
    • Polski
  • Log In
  • 
  • 
  • 
  • 
  • 

FAQ

Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”?

Napisane przez copywritera Notable Notaries

  • Udostępnij
  • Udostępnij Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”? from Notable Notaries on LinkedIn
  • Udostępnij Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”? from Notable Notaries on Facebook
  • Udostępnij Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”? from Notable Notaries on Twitter

Śledź nas



Notariusze w Anglii i Walii są wykwalifikowanymi prawnikami, z których każdy trzyma tytuł prawniczy i pomyślnie zaliczył kilka egzaminów podyplomowych, w tym z prawa rzymskiego i prywatnego prawa międzynarodowego. Przed wejściem w życie ustawy brytyjskiej o dostępie do wymiaru sprawiedliwości z 1999 roku, notariusze — pisarze sądowi (Scrivener Notaries) posiadali wyłączną jurysdykcję do wykonywania zawodu na terenie londyńskiego City. Wszyscy notariusze należący do Scrivener Notaries muszą najpierw uzyskać uprawnienia notariusza ogólnego w Anglii i Walii. Ponieważ największe brytyjskie firmy historycznie miały swoje siedziby w londyńskim City, a wszyscy notariusze Scrivener zaliczyli kolejne egzaminy potwierdzające ich kompetencje do wydawania poświadczeń bezpośrednio w dwóch językach obcych oprócz angielskiego, m.in. niemieccy notariusze i urzędy rejestrowe spółek przyzwyczaiły się do otrzymywania od nich takich poświadczeń. Jednak od czasu wejścia w życie ustawy o dostępie do wymiaru sprawiedliwości z 1999 roku, której celem było otwarcie i udostępnienie usług prawniczych dla całej populacji w Wielkiej Brytanii, wszyscy notariusze Anglii i Walii są uprawnieni do wydawania poświadczeń w całej Anglii i Walii, w tym w londyńskim City, a także są całkowicie i bezspornie upoważnieni do sporządzania poświadczeń bezpośrednio w każdym języku, w którym mają kompetencje. Pomimo tego, wiele podręczników przeznaczonych dla aplikantów notarialnych w krajach UE nadal nie zostało zaktualizowanych, aby odzwierciedlić tę ważną zmianę.

Nasi notariusze, Francesco i Alexandra, posiadają kompetencje do wydawania poświadczeń na terenie całej Anglii i Walii, w językach, w których są uprawnieni.

Status naszych notariuszy jako osób posiadających aktualne uprawnienia do sprawowania urzędu notariusza na terenie całej Anglii i Walii jest również potwierdzony poprzez umieszczenie klauzuli Apostille na sporządzanych przez nas dokumentach. Apostille to naklejka umieszczona na odwrocie kartki poświadczenia notarialnego, opatrzona pieczęcią i podpisana przez urzędnika Biura Spraw Zagranicznych, Wspólnoty Narodów i Rozwoju (Foreign, Commonwealth & Development Office, FCDO). Apostille potwierdza pieczęć notariusza, podpis i aktualny status notariusza oraz zatwierdza ważność dokumentu do użytku za granicą zgodnie z Konwencją haską Organizacji Narodów Zjednoczonych z 1961 roku. Aby uzyskać klauzulę Apostille do danego dokumentu, musimy najpierw dostarczyć go osobiście w formie papierowej do FCDO, urzędu, który ją wydaje i umieszcza. Następnie prześlemy Państwu skan dokumentu oraz numer nadawczy przesyłki kurierskiej z dokumentem poświadczonym notarialnie i opatrzonym klauzulą Apostille dla Państwa prawnika lub notariusza w Niemczech/ Austrii/ Szwajcarii/ Luksemburgu/ Polsce.


Napisane przez copywritera Notable Notaries

  • Udostępnij
  • Udostępnij Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”? from Notable Notaries on LinkedIn
  • Udostępnij Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”? from Notable Notaries on Facebook
  • Udostępnij Czy potrzebuję notariusza „Scrivener”? from Notable Notaries on Twitter

Śledź nas


Notable Notaries | Notary Services in London
Feefo logo  Feefo Platinum

Copyright © 2026 Notable Notaries.
Strona internetowa i marka przez UnitedUs

Informacje

  • Polityka prywatności
  • Warunki przetwarzania danych
  • Polityka ochrony danych osobowych
  • Informacje dla klientów
  • Terms of Business
  • Mapa strony internetowej

Skontaktuj się z nami

Portman House,
2 Portman Street,
London W1H 6DU

T: + 44 (0)207 952 1100

E: [email protected]

Śledź nas

  • 
  • 
  • 
  • 
  • 

Informacje

  • Polityka prywatności
  • Warunki przetwarzania danych
  • Polityka ochrony danych osobowych
  • Informacje dla klientów
  • Terms of Business
  • Mapa strony internetowej

Copyright © 2026 Notable Notaries.
Strona internetowa i marka przez UnitedUs